Ryukoku University Japanese Culture and Language Program R-STEPプログラム <日本舞踊体験、伏見稲荷大社... | News | JPSS, the information site of studying in Japan | 2024/02/13 update

Ryukoku University Japanese Culture and Language Program R-STEPプログラム <...

FacebookInstagram
Your chance to receive a scholarship through acceptance using the Scouting Function

JPSS, for information about studying in Japan's universities and graduate schools. > News/Useful information for studying abroad > 2024/02/13

News

2024/02/13 Ryukoku University Japanese Culture and Language Program University news

R-STEPプログラム <日本舞踊体験、伏見稲荷大社>

2023年12月5日(火)から15日(金)まで、海外協定校の学生を対象に、短期留学プログラム「R-STEP(Ryukoku Short-Term Experience Program)」を開催しました。今回は3ヶ国から10名の学生が参加。12月14日(木)プログラム9日目は、午前中に「Japanese Launguage」の講義内で、日本語でR‐STEPについてプレゼンを行いました。その後、Ryukoku Student Buddies(龍谷大学生バディ)とともにフィールドトリップで日本舞踊体験を行った後、伏見稲荷大社へ行きました。

以下、R-STEP参加学生のレポートを紹介します。

(レポート原文)
Today in our first class we learned the Japanese language. During the class, we went through our presentations, which were to be presented in the next period. Some Japanese students came to help us with the presentations, correcting grammar mistakes and helping us to pronounce words correctly.

Then, in our second period, we had the presentations. The order in which we presented was random. Some Japanese students came to watch our presentations, and in the end gave us feedback. Many of us R-STEP students were nervous at first, but there was no reason to stress so much because other people were not there to judge our language skills. It was fun to hear about other peoples’ lives and which attractions have been their favourites during this program.

After classes we had a small break, and then it was time for traditional Japanese clothing and Japanese dance. We had many options to choose from, which were all different colors and patterns. In the end, they were all so beautiful and some of us struggled to choose. After we had put on our traditional Japanese clothing, it was time to practice the dancing. A lady showed us what Japanese dance is like. She performed the dance so elegantly and beautifully. After that we got to try some of the moves ourselves. It was a nice experience.

Then it was time for us to go to Fushimi-Inari Shrine, while wearing the traditional Japanese clothing we put on earlier. We took a lot of pictures there, as our clothing matched the overall setting of the shrine. We walked higher on the mountain, but as we reached a pond, it was time to turn back. Then we took a couple more group pictures, and after that we returned to the school. It was time to say goodbye to our guide who had been taking us to many amazing places during these two weeks.

(和訳)
本日は1限目授業で日本語を学びました。授業では、次の授業で発表する予定のプレゼンテーションを見直しました。日本人学生が来て、私たちの文法の間違いを直したり、発音を教えてくれました。
2限目は、プレゼンテーションを行いました。発表の順番はランダムで、何人かの日本人学生が観に来てくれ、最後にはフィードバックをもらいました。私たちR-STEPの学生は初め緊張していましたが、他の人たちは私たちの言語能力を判断するためにいるわけではないので、あまり心配する必要はありませんでした。この留学中にお気に入りになった観光地や、他の人々の生活についてプレゼンを聞くのは楽しかったです。

授業の後は少し休憩があり、その後は和装で日本舞踊を行いました。色々な色や柄が選べましたが、どれも美しくて選ぶのが大変でした。和装を着た後は、舞踊の練習が始まりました。一人の女性が日本舞踊を披露してくれ、その優雅さと美しさに感動しました。私たちもいくつかの動きを試してみましたが、とても良い経験でした。

その後、和装のまま伏見稲荷大社に行きました。そこでは、和装が神社の雰囲気に合っているため、たくさん写真を撮りました。少し山を登りましたが、池に着いたところで引き返す時間となり大学に戻りました。この2週間、私たちを色々な素晴らしい場所に案内してくれたガイドに別れを告げる時間でした。

» See more school information for Ryukoku University Japanese Culture and Language Program

Return to list

Search for a university