Ryukoku University R-STEPプログラム <上生菓子作り体験、南禅寺、... | Berita | JPSS, Website informasi belajar di Jepang | 2024/02/08 update

Ryukoku University R-STEPプログラム <上生菓子作り体験、南禅寺、... | Berit...

FacebookInstagram
Jika Anda lulus fungsi perekrutan Anda akan mendapat kesempatan untuk mendapatkan beasiswa

JPSS, Informasi universitas dan pasca sarjana di Jepang > Berita/Informasi berguna bagi mahasiswa > 2024/02/08

Berita

2024/02/08 Ryukoku University Berita sekolah

R-STEPプログラム <上生菓子作り体験、南禅寺、永観堂>

2023年12月5日(火)から15日(金)まで、海外協定校の学生を対象に、短期留学プログラム「R-STEP(Ryukoku Short-Term Experience Program)」を開催しました。今回は3ヶ国から10名の学生が参加。12月12日(火)プログラム7日目は、午前中に「Japanese Launguage」「Buddhist Thought」の講義を受けた後、Ryukoku Student Buddies(龍谷大学生バディ)とともにフィールドトリップで上生菓子作り体験を行った後、南禅寺、永観堂へ行きました。

以下、R-STEP参加学生のレポートを紹介します。

(レポート原文)
After one Japanese language class and one in Buddhist Thought, we had a quick lunch to get prepared for the Japanese Traditional Confectionery Experience at Machiya Campus, which is quite close to our university.
I had already tried this kind of experience some years ago in Thailand but this time it was way more exciting because there was a real Japanese master to teach us how to knead and shape the rice paste.
After that, we took a train leading to the Ginkakuji area where we visited Eikando and Nanzenji Temple, where at the end of the trip we took a lot of photos.
Despite the long walk and the annoying weather, to me Eikando, with its maples, koi and wooden construction, has been one of the most beautiful temples we have seen during this program. From the pagoda on the top of the hill there was such a great view of the cityscape. Eikando also hosts the only Buddha statue in the world which doesn’t look ahead, but to the left. There are various theories, saying he is probably looking for those who have not reached enlightenment yet.
After visiting this temple and after taking a lot of photos we had coffee time and then we split into two groups: some headed back home and some went out for dinner, eating sushi in Kyoto.
It has been one of the most exciting days of this program and I will never be grateful enough to R-STEP staff for the opportunity they gave us to discover Kyoto so deeply.

(和訳)
日本語の授業と仏教思想の授業を受けた後、私たちは龍谷大学町家キャンパスで行われる日本の伝統菓子作り体験に備えて、急いで昼食をとりました。この町家キャンパスは私たちの大学からとても近い場所にあります。私は数年前にタイでこのような体験をしたことがありますが、今回は本物の日本の達人がご飯のペーストの練り方や形作り方を教えてくれたため、以前よりもずっと興奮しました。

その後、私たちは銀閣寺エリアに向かう電車に乗り、永観堂と南禅寺を訪れました。旅の終わりにはたくさんの写真を撮りました。長い散歩と厄介な天候にもかかわらず、永観堂はそのもみじ、鯉、木造建築と共に、このプログラムで見た中でも最も美しい寺の一つでした。丘の上の塔からは、市街の素晴らしい景色が見えました。永観堂には、前を見ていないで左側を見ている世界で唯一の仏像があります。これは、諸説あるようですが、まだ悟りを開いていない人々を探しているためだと思われます。

この寺を訪れた後、たくさん写真を撮って、コーヒータイムを過ごしました。そして、私たちは二つのグループに分かれました。一部の人々は家に帰り、他の人々は京都で寿司を食べるために夕食に出かけました。

これはこのプログラムで最もエキサイティングな日の一つであり、私たちに京都をこんなに深く発見する機会を与えてくれたR-STEPスタッフに感謝します。

» Lihat informasi sekolah Ryukoku University

Kembali ke daftar

Cari sekolah