Edisi Gempa Bumi - 6. "Saat terjadi bencana, apa yang anda bisa?" | Kuliah Manajemen Resiko untuk Warga Mancanegara | JPSS, Website informasi belajar di Jepang

> > > > "Saat terjadi bencana, apa yang anda bisa?"

Kuliah Manajemen Resiko untuk Warga Mancanegara

"Saat terjadi bencana, apa yang anda bisa?"

Hal yang paling penting pada saat terjadi bencana, seperti gempa bumi, dan pada saat mengungsi adalah mendapatkan informasi yang akurat. Di tengah kepanikan, bisa mendapatkan informasi yang benar, seperti kondisi dampak bencana, kemana sebaiknya mengungsi, tersedia apa di titik/kamp pengungsian, bagaimana harus bertindak dsb serta bertindak dengan tepat merupakan hal yang sulit, bahkan bagi orang Jepang. Apalagi bagi warga mancanegara yang memiliki hambatan dalam bahasa Jepang atau tak terbiasa dengan kondisi kehidupan di Jepang, rawan untuk terlambat mengungsi atau tak memperoleh bantuan di titik / kamp pengungsian, sehingga ada kemungkinan yang sangat tinggi mereka tak dapat berbuat banyak dibanding lingkungan sekitarnya. Selain itu ada faktor stres karena dikelilingi orang Jepang yang bahasanya tak dimengerti. Kemudian, perasaan takut dan khawatir akan menghantui mereka melebihi yang kita bayangkan, jika mereka tak memiliki pengetahuan yang cukup perihal mitigasi bencana.

Sekarang, bagaimana agar warga mancanegara dapat dibantu?

Untuk membantu warga mancanegara yang pada saat terjadi bencana mengalami kesulitan karena kurang mengerti bahasa Jepang, di tiap-tiap pemerintah prefektur, pemerintah daerah, asosiasi persahabatan internasional dsb dibentuk Relawan Interpreter. Kegiatan utama Relawan Interpreter adalah sebagai berikut.

  • 1-1. Interpreter untuk korban bencana warga mancanegara di kamp pengungsian atau rumah sakit
  • 1-2. Interpreter dan terjemahan dokumen di Pusat Mitigasi Bencana atau Pusat Informasi Bencana
  • 1-3. Penyediaan informasi tentang mitigasi bencana, pengungsian, informasi kehidupan untuk warga mancanegara di titik layanan konsultasi

PageTop

Relawan Interpreter bukan hanya orang Jepang yang pandai bahasa asing membantu warga mancanegara. Diantara warga mancanegara yang hidup di Jepang ada pelajar, karyawan, guru bahasa dsb yang dapat berbicara bahasa Jepang. Dan mereka tak hanya bisa berbicara bahasa ibu dan bahasa Jepang, tetapi juga menguasai budaya dan kebiasaan negara asal, sehingga lebih bisa mengerti perasaan warga mancanegara yang menjadi korban bencana. Dalam hal tersebut, boleh dikata mereka dapat berkomunikasi jauh lebih lancar dibanding relawan interpreter orang Jepang. Ayo manfaatkan kemampuan anda untuk menjadi supporter.

Relawan (Bahasa) Mitigasi Bencana Prefektur Tokyo

Di Prefektur Tokyo, Relawan Bahasa untuk Mitigasi Bencana dikoordinir untuk membantu warga mancanegara yang menjadi korban bencana

Di Prefektur Tokyo, Relawan Bahasa untuk Mitigasi Bencana dikoordinir untuk membantu warga mancanegara yang menjadi korban bencana

1. Ikut bekerjasama di Kantor Gubernur Tokyo, yaitu di Pusat Informasi Bencana Warga Mancanegara (lembaga yang dibuat pada saat terjadi bencana di Divisi Mitigasi Bencana Prefektur Tokyo) dalam penyediaan berbagai informasi tentang bencana dalam multi-bahasa.
2. Berdasarkan permintaan pemerintah prefektur atau distrik/kota/kelurahan/desa, menjadi interpreter atau melakukan penerjemahan dokumen untuk keperluan warga mancanegara korban bencana yang tidak memahami bahasa Jepang.
Contoh lokasi kegiatan:
(1) Kamp pengungsian
(2) Pusat Relawan Bencana di wilayah
(3) Rumah sakit milik prefektur, rumah sakit tanggap darurat bencana, dsb
3. Ikut serta dalam kegiatan latihan mitigasi bencana dan acara seminar Relawan (Bahasa) Mitigasi Bencana Prefektur Tokyo, dalam rangka meningkatkan skill.
*Apabila diperlukan sebagai interpreter atau penerjemah dokumen pada kegiatan yang diselenggarakan oleh prefektur atau distrik/kota/kelurahan/desa, pada kondisi normalpun dapat diminta untuk mengikuti aktivitas.

Relawan akan direkrut saat dibutuhkan dengan tidak memandang kewarganegaraan. Untuk informasi lebih rinci, lihat di homepage.

Relawan Interpreter Bencana Prefektur Miyazaki

Pada Gempa Darat Iwate - Miyazaki tanggal 14 Juni 2008, Prefektur Miyazaki membentuk tim relawan interpreter bencana.

Kegiatan: Pergi ke kamp pengungsian wilayah bencana, menerjemahkan hal-hal yang disampaikan oleh staf kamp pengungsian dsb untuk membantu penduduk prefektur berkebangsaan asing. Misalnya menerjemahkan dan menjelaskan hal-hal berikut.

  • 3-1. (1) Saat bencana: Menerjemahkan instruksi dari lembaga terkait (Prefektur Miyazaki, kota/kelurahan/desa, Pusat Relawan Bencana, dsb) untuk kamp pengungsian.
    (2) Saat situasi normal: Ikutserta kegiatan seminar yang diselenggarakan oleh prefektur atau latihan mitigasi bencana dan latihan pengelolaan pada Pusat Relawan Bencana yang diselenggarakan oleh kota/kelurahan/desa, perusahaan dan Badan Musyawarah Kesejahteraan Masyarakat, dsb.

Untuk lebih rincinya, lihat di homepage.

Relawan Interpreter dan Penerjemah untuk Mitigasi Bencana Kota Kobe

Dulu waktu terjadi Gempa Besar Hanshin Awaji, di kota Kobe dibentuk tim relawan interpreter bencana.

"Relawan Interpreter Bencana" melakukan kegiatan pada saat bencana besar seperti gempa atau banjir dengan menjadi interpreter dan melakukan penerjemahan dokumen di kamp pengungsian atau kantor distrik (kuyakusho) dsb untuk membantu warga mancanegara yang belum mampu berkomunikasi bahasa Jepang secara memadai. Untuk lebih rincinya, lihat di homepage.

Untuk kegiatan relawan interpreter di wilayah lain, lihat di homepage pemerintah prefektur atau pemerintah daerah, atau menghubungi langsung titik layanan yang tersedia.

PageTop

<< Back  |  Index Page  |  Next >>

【Cari sekolah berdasarkan prefektur】

[Mencari sekolah di Hokkaido dan Tohoku]

| Hokkaido | Aomori | Iwate | Miyagi | Akita | Yamagata | Fukushima |

[Mencari sekolah di Kanto dan Koshinetsu]

| Ibaragi | Tochigi | Gunma | Saitama | Chiba | Tokyo | Kanagawa | Yamanashi |
| Nagano
| Niigata |

[Mencari sekolah di Tokai dan Hokuriku]

| Gifu | Shizuoka | Aichi | Mie | Toyama | Ishikawa | Fukui |

[Mencari sekolah di Kinki]

| Shiga | Kyoto | Osaka | Hyogo | Nara | Wakayama |

[Mencari sekolah di Chugoku dan Shikoku]

| Tottori | Shimane | Okayama | Hiroshima | Yamaguchi | Tokushima | Kagawa |
| Ehime
| Kochi |

[Mencari sekolah di Kyusyu dan Okinawa]

| Fukuoka | Saga | Nagasaki | Kumamoto | Oita | Miyazaki |
| Kagoshima
| Okinawa |

【Mencari sekolah berdasarkan mata kuliah】

[Mencari sekolah diluar negeri untuk belajar Ilmu sosial]

| Sastra | Bahasa | Ilmu hukum | Ekonomi, manajemen, dan perdagangan | Ilmu sosiologi |
| Ilmu hubungan international
|

[Mencari sekolah diluar negeri untuk belajar Ilmu sains]

| Ilmu keperaawatan dan kesehatan | Ilmu kedokteran dan kedokteran gigi | farmasi | Sains |
| Teknik
| Ilmu pertanian dan perikanan |

[Mencari sekolah diluar negeri untuk belajar Ilmu sosial sains]

| Ilmu pendidikan dan pelatihan guru | Ilmu sains kehidupan | Ilmu seni | Sains umum |

【Pilih bahasa】

| 日本語 | English | 中文(简体字) | 中文(繁體字) | 한국어 | Tiếng Việt | ภาษาไทย |

Pengoperasi website
Website ini dioperasikan oleh ASIAN STUDENTS CULTURAL ASSOCIATION dan BENESSE CORPORATION
ASIAN STUDENTS CULTURAL ASSOCIATION Divisi Pendukung Pendidikan Internasional 2-12-13 HONKOMAGOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-8642

Copyright(C) 1999-2016 The Asian Students Cultural Association & Benesse Corporation. All Right Reserved.